第24章 · 多版本对照
中文版本
通行本(王弼本)
跂者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。
王弼注
物尚进则失安.故曰企者不立.不自见则其明全也.不自是则其是彰也.不自伐则其功有也.不自矜则其徳长也.其唯于道而论之.若郄至之行.盛馔之余也.本虽美更可秽也.本有功而自伐之.故更为肬赘者也.
河上公注
跂者不立;跂,進也,謂貪權慕名,進取功榮也,則不可久立身行道也。跨者不行;自以為貴而跨於人,眾共蔽之使不得行。自見者不明;人自見其形容以為好,自見所行以為應道,殊不自知其形貌操行之鄙。自是者不彰;自以為是而非人,眾共蔽之使不得彰明。自伐者無功;所謂輒自伐取其功美,即失有功於人也。自矜者不長。好自矜大者,不可以長久。其於道也,曰餘食贅行。贅,貪也。使此自矜伐之人,在治國之道曰然斂餘祿食為贅行。物或惡之,此人在位,動欲傷害,故物無有不畏惡也。惡,去聲。故有道者不處也。言有道之人不居其國也。
帛书异文
帛书本'跂者不立'作'炊者不立','自见者不明'作'自见者不明',大体一致。
郭店异文
郭店楚简无此章内容。
English Versions
D.C. Lau 译本
He who tiptoes cannot stand; he who strides cannot walk. He who shows himself is not conspicuous; He who considers himself right is not illustrious; He who brags will have no merit; He who boasts will not endure. From the point of view of the way these are 'excessive food and useless excresences'. As there are Things that detest them, he who has the way does not abide in them.
Henricks 译本(基于帛书)
1. One who boasts is not established; 2. One who shows himself off does not become prominent; 3. One who puts himself on display does not brightly shine; 4. One who brags about himself gests no credit; 5. One who praises himself does not long endure. 6. In the Way, such things are called: 7. "Surplus food and redundant action." 8. And with things — there are those who hate them. 9. Therefore, the one with the Way in them does not dwell.
Addiss & Lombardo 诗意译本
On tiptoe, one does not stand. Striding, one does not go forward. Showing oneself, one is not enlightened. Justifying oneself, one is not distinguished. Boasting, one has no merit. Bragging, one does not endure. From the way's perspective, this is called extra food and action. All things detest it. Therefore those with the way do not dwell in it.
王夫之《老子衍》
心彌急者機彌失,是彌堅者非彌甚。前機已往,追而綴之,如食已飫而更設。後機未至,強而屬之,如形已具而更駢。道數無窮,執偏執餘以盡之,宜其憎乎物,而傷乎己也。
憨山德清注
此承前章言好辯者不能持久,猶如跂跨之人不能立行,甚言用智之過也。跂,足根不著地也。跨,闊步而行也。蓋跂者只知要強高出人一頭,故舉踵而立。殊不知舉踵不能久立。跨者只知要強先出人一步,故闊步而行。殊不知跨步不能長行。以其皆非自然。以此二句為向下自見自是自伐自矜之譬喻耳。自見,謂自逞己見。自是,謂偏執己是。此一曲之士,於道必暗而不明。自伐,謂自誇其功。自矜,謂自恃其能。此皆好勝強梁之人,不但無功,而且速於取死。然此道中本無是事。故曰其在道也,如食之餘,如形之贅,皆人之所共惡。而有道之士,以謙虛自守,必不處此。故曰有道者不處。以其不能合乎自然也。
通行本(王弼本)
跂者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。
王弼注
物尚进则失安.故曰企者不立.不自见则其明全也.不自是则其是彰也.不自伐则其功有也.不自矜则其徳长也.其唯于道而论之.若郄至之行.盛馔之余也.本虽美更可秽也.本有功而自伐之.故更为肬赘者也.
河上公注
跂者不立;跂,進也,謂貪權慕名,進取功榮也,則不可久立身行道也。跨者不行;自以為貴而跨於人,眾共蔽之使不得行。自見者不明;人自見其形容以為好,自見所行以為應道,殊不自知其形貌操行之鄙。自是者不彰;自以為是而非人,眾共蔽之使不得彰明。自伐者無功;所謂輒自伐取其功美,即失有功於人也。自矜者不長。好自矜大者,不可以長久。其於道也,曰餘食贅行。贅,貪也。使此自矜伐之人,在治國之道曰然斂餘祿食為贅行。物或惡之,此人在位,動欲傷害,故物無有不畏惡也。惡,去聲。故有道者不處也。言有道之人不居其國也。
王夫之注
心彌急者機彌失,是彌堅者非彌甚。前機已往,追而綴之,如食已飫而更設。後機未至,強而屬之,如形已具而更駢。道數無窮,執偏執餘以盡之,宜其憎乎物,而傷乎己也。
憨山德清注
此承前章言好辯者不能持久,猶如跂跨之人不能立行,甚言用智之過也。跂,足根不著地也。跨,闊步而行也。蓋跂者只知要強高出人一頭,故舉踵而立。殊不知舉踵不能久立。跨者只知要強先出人一步,故闊步而行。殊不知跨步不能長行。以其皆非自然。以此二句為向下自見自是自伐自矜之譬喻耳。自見,謂自逞己見。自是,謂偏執己是。此一曲之士,於道必暗而不明。自伐,謂自誇其功。自矜,謂自恃其能。此皆好勝強梁之人,不但無功,而且速於取死。然此道中本無是事。故曰其在道也,如食之餘,如形之贅,皆人之所共惡。而有道之士,以謙虛自守,必不處此。故曰有道者不處。以其不能合乎自然也。
帛书异文
帛书本'跂者不立'作'炊者不立','自见者不明'作'自见者不明',大体一致。
郭店异文
郭店楚简无此章内容。
D.C. Lau 英译
He who tiptoes cannot stand; he who strides cannot walk. He who shows himself is not conspicuous; He who considers himself right is not illustrious; He who brags will have no merit; He who boasts will not endure. From the point of view of the way these are 'excessive food and useless excresences'. As there are Things that detest them, he who has the way does not abide in them.
差异高亮模式:突出显示各版本之间的主要差异
原文 vs 帛书异文
| 通行本 | 帛书差异 |
|---|---|
| 跂者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。 | 帛书本'跂者不立'作'炊者不立','自见者不明'作'自见者不明',大体一致。 |
王弼注 vs 河上公注
| 王弼注 | 河上公注 |
|---|---|
| 物尚进则失安.故曰企者不立.不自见则其明全也.不自是则其是彰也.不自伐则其功有也.不自矜则其徳长也.其唯于道而论之.若郄至之行.盛馔之余也.本虽美更可秽也.本有功而自伐之.故更为肬赘者也. | 跂者不立;跂,進也,謂貪權慕名,進取功榮也,則不可久立身行道也。跨者不行;自以為貴而跨於人,眾共蔽之使不得行。自見者不明;人自見其形容以為好,自見所行以為應道,殊不自知其形貌操行之鄙。自是者不彰;自以為是而非人,眾共蔽之使不得彰明。自伐者無功;所謂輒自伐取其功美,即失有功於人也。自矜者不長。好自矜大者,不可以長久。其於道也,曰餘食贅行。贅,貪也。使此自矜伐之人,在治國之道曰然斂餘祿食為贅行。物或惡之,此人在位,動欲傷害,故物無有不畏惡也。惡,去聲。故有道者不處也。言有道之人不居其國也。 |