📖 相关成语
第64章 · 原文
现代白话译文
事物安稳时容易持守,问题没显露时容易谋划。事物脆弱时容易消解,事物微小时容易散除。要在事情没有发生时就处理,要在祸乱没有产生时就治理。合抱的大树,是从幼芽开始生长的;九层的高台,是由一筐筐泥土堆积起来的;千里的远行,是从脚下一步步走出来的。妄为必然失败,强行把持必然失去。所以圣人无为所以不会失败,不强求所以不会失去。人们做事情,总是在快要成功时失败。如果在结束时仍像开始时那样谨慎,就不会有失败的事情。所以圣人追求人所不追求的,不稀罕难得的财物;学习别人所不学习的,补救众人所犯的过错。以此辅助万物自然发展而不敢妄为。
多版本对照
王弼注(魏晋)
以其安不忘危.谋之无功之势.故曰易也.虽失无入有.以其微脆之故.未足以兴大功.故易也.此四者皆说愼终也.不可以无野故而不持.不可以微之故而弗散也.无而弗持则生有焉.微而不散则生大焉.故虑终之患如始之祸.则无败事.谓其安未兆也.谓闭微脆也.当以愼终除微.愼微除乱.而以施为治之.形名执之.反生事原.巧辟滋作.故败失也.不愼终也.好欲虽微争尚为之兴.难得之货虽细贫盗为之起.不学而能者自然也.喩于学者过也.故学不学以复众人之所过.
河上公注(汉)
古之善為道者,謂古之善以道治身及治國者。非以明民,不以道教民明知巧詐也。將以愚之。將以道德教民,使朴質不詐偽。民之難治,以其智多。以其智多,故為巧偽。以智治國,國之賊,使智惠之人治國之政事,必遠道德,妄作威福,為國之賊。不以智治國,國之福。不使智惠之人治國之政事,則民守正直,不為邪飾,上下相親,君臣同力,故為國之福也。知此兩者亦楷式。兩者,謂智與不智者。當知,智者為賊,不智者能為福,是治身治國之法式也。常知楷式,是謂玄德。玄,天也。能知治身及治過之法式,是謂與天同德也。玄德深矣,遠矣,玄德之人,深不可測。遠不可極也。與物反矣,玄德之人,與萬物反異,萬物欲益己,玄德施與人也。乃至於大順。玄德與萬物反異,故能至大順,順天理也。
苏辙《老子解》(北宋)
其安易持,其未兆易謀,其脆易浮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。 方其未有,持而謀之足矣。及其將然,非浮而散之不去也,然猶愈於既成也。故為之於未有者上也,治之於未亂者次也。 合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千‘里之行,始於足下。為者敗之,執者失之,是以聖人無為,故無敗;無執,故無失。 治亂禍福之來,皆如彼三者。積小以成大,聖人持之以無為,守之以無執,祕能使根自生,使禍自亡。譬如種苗,深耕而厚耔之,及秋自穠。譬如被盜,危坐而熟視之,盜將自那。世人不知物之自然,以為非為不成,非執不留,故常與禍爭勝,與福爭贅#1,是以禍至於不救,福至於不成,蓋其理然也。 民之從事,常於鸚成而敗之,慎終如始,則無敗事。 聖人知有為之害,不以人助天,始終皆因其自然,故無不成者。世人心存於得喪,方事之微,猶有不知而聽其自然者,及見其幾成而重失之,則未有不以為敗之者矣。故曰慎終如始,則無敗事。 是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復衆人之所過。以輔萬物之自然,而不敢為。 人皆徇其所歌以傷物,信其所學以害理。聖人非無歌也,歌而不欲,故雖歡而不傷於物。非無學也,學而不學,故雖學而不害於理。然後內外空明,廓然無為,可以輔萬物之自然,而待其自成矣。
王夫之《老子衍》(明末清初)
失有道者,不為吉先,不為福贅。「未有」、「未亂」而逆治,其事近迎。「幾成」而「慎」有餘,其事近隨。迎隨之非道,久矣,非以其數數於往來而中敝邪?孰知夫往者之方來,而來者之方往也?又孰知夫往者之未嘗往,而來者之來嘗來也?戒其隨,始若迎之;戒其迎,始若隨之。又孰知夫迎隨之可避,而避迎隨之亦可戒也?或敝或避,因物者也。兼而戒之,從事其易者,因道者也。因物者不常,因道者致一。一無所倚,迎幾「早服」,此以「恃萬物主自然而不為」。
憨山德清《老子道德经解》(明)
此言聖人入道之要妙,示人以真切工夫也。凡有為,謂智巧。有事,謂功業。有味,謂功名利欲。此三者,皆世人之所尚。然道本至虛而無為。至靜而無事。至淡而無味。獨聖人以道為懷,去彼取此。故所為者無為。所事者無事。所味者無味。故世人皆以名位為大,以利祿為多而取之。然道至虛微淡泊無物,皆以為小少,故棄而不取。聖人去功與名,釋智遺形,而獨與道游。是去其大多,而取其小少。故至小為至大,至少為至多。故大其小,而多其少也。試觀世人報怨以德,則可知矣。何也。且世之人,無論貴賤,事最大而難解者,怨也。然怨之始也,偶因一言之失,一事之差。遂相搆結,以至殺身滅名,亡國敗家之禍。甚至有積怨深憤,父子子孫,累世相報而未已者。此舉世古今之恆情也。豈非其事極大且多哉。惟聖人則不然。察其怨之未結也,本不有。始結也,事甚小。既結也,以為無與於己。故無固執不化之心,亦無有我以與物為匹敵。其既往也,事已消之,求其朕而不可得。以此觀之,則任彼之怨,在我了無報之之心矣。然彼且以為有怨,在我全無報復之心,彼必以我為德矣。是所謂報怨以德,非謂曲意將德以報怨也。孔子以直報怨,正謂此耳。斯則怨乃事之至大而多,人人必有難釋者。殊不知有至易者存焉。是所謂為無為,事無事,大其小,而多其少也。天下之事,何獨於怨,而事事皆然。故天下之事至難者,有至易存焉。至大者,有至細存焉。人不見其易與細,而於難處圖之,大處為之,必終無成。苟能圖之於易,而為之於細,鮮不濟者。以天下難事必作於易。天下大事必作於細,故也。作者,始起也。是以聖人虛心體道,退藏於密。跡愈隱而道愈光,澤流終古而與天地參。此所謂終不為大,故能成其大也。老子言及至此,抑恐世人把易字當作容易輕易字看。故誡之曰,夫輕諾必寡信,多易必多難。謂世人不可將事作容易看也。且容易許人,謂之輕諾。凡輕許者,必食言而寡信。見事之容易而輕為者,必有始而無終。是故易字,非容易也。世人之所難,而聖人之所易。世人之所易,而聖人之所難。故曰聖人猶難之,故終無難。猶,應作尤。古字通用。更也。謂世人之所甚易者,而聖人更難之,故終不難耳。觀夫文王兢兢,周公業業,戒慎恐懼乎不睹不聞,皆聖人之所難也。余少誦圖難於易為大於細二語,只把作事看。及余入山學道,初為極難,苦心不可言。及得用心之訣,則見其甚易。然初之難,即今之易。今之易,即初之難。然治心如此,推之以及天下之事皆然。此聖人示人入道之真切工夫也。志道者勉之。
李涵虚《道德经注释》(清)
【其安易持,其未兆易谋。其脆易破,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末。九层之台,起于累土。千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。圣人无为,故无败。无执,故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货。学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。】 凡修大道者,从安定时持之则易持,否则欲起难持也。从未兆时谋之则易谋,否则物走难谋也。脆弱者易破,微芒者易散,盖言嫩之难得,小之难捉也。为之于未有,则安可持而未兆可谋也。治之于未乱,则脆不破而微不散也。人可不慎其术乎? 又,要功夫渐进,乃无退机。如生木然,由小及大;如筑台然,由下累高;如行路然,由近及远。此明证也。有为者,欲成反败。有执者,欲得反失。而圣人则无为也。然无为、无执,又要始终不变,乃克有成。尝见愚民作事,多有垂成败功者。人可不慎终如始乎?惟圣人欲而不欲,欲则好道,不欲则贱货贵德。且学而不学,学则有术,不学则澹然无为。盖所以反众人过用之心,辅万物自然之理,而不敢有为者也。前五十七章云:“我无为而民自化,我好静而民自正,我无为而民自富,我无欲而民自朴。”亦即此也。
黄元吉《道德经真义》(清)
基安易持,其未兆易谋,其脆易破,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然,而不敢为。 修身之道,遏欲为先。遏欲之要,治于未然则易,治于将然则难;治于将然犹易,治于已然则难。故太上曰:“其安易持,其未兆易谋。”言人当闲居独处时,心不役于事,事不扰于心,寂然不动,安止其所,其持己守身,最为易易。且不闻不睹,无知无觉,杳无朕兆可寻,于此发谋出虑,思闲邪以存诚,其势至顺,其机甚便。以凡气柔脆,凡心细微,未至缠绵不已,辗转无休,于此而欲破其邪念,散其欲心,以复天道之自然,至诚之无妄,又何难情缘遽断,立见本来性天?此岂别有为之哉?不过曰“为之于未有”而已。古寻子防患于未萌,审机于将动,所以烟云尽扫,荆棘不生。又如天下太平,偶有强梁小丑,乘间作乱,亦不难单骑独出,立见投诚,治之于未乱,其便固如斯也。此炼己之工犹易就耳;若欲修成九转,又未可以岁月计者。胡碌碌庸流,不知道为乾坤大道,人为宇宙真人!或有法会偶逢,而一世竟成者;或有因缘不遇,而数世始成者;或有重修数动,历遇良缘,而功德未圆,性情多僻,势将成而又败,竟败而无成者。甚矣!大道之奥,未易几也。人不知道有由致,请观物所以成彼:夫合抱之木,其生也特毫末耳,因阴阳煦妪,日变月化,遂成大木焉;九层之台,其起也,仅累土耳,因人工凑集,日新月盛,而顿见为高台焉;又如一统山川,千里邦畿欲造其途,底其境,岂容举足便至,计程可期者哉?其始也,无非足下一步一步趋,由近及远,而始至其地焉。道而曰大,实具包天容地之量,生人育物之能,岂不劳层叠而至,曲折而前乎?惟知道之至入,不求速效,不计近功,金玉有磨而心志不磨,春秋有变而精进不变,庶由小而大,自卑而高,从近及远,一如合抱之木,九层之台,千里之行,而顿见奇观。虽然,道为自然之道,而功须自然之功,孟子集义生气,功在勿助勿忘。始合天地运行,而造化维新也;同日月往来,而光明如故也。若使有为而为,则为者败矣;有执而执,则执者失矣。夫天地日月,古今运转不停者,不其无心而成化也。倘天地有为以迭运,日月有执以推移,又安能万古不磨耶?谷云“天若有情天亦老,日惟无意日常明”,不其然乎?是以古之圣人,精修至道,妙顺天然。为而无为,功无败也;执而不执,德何失焉?奈今之从事于道者,为无为有,或作或辍,不知时行则行,时止则止,动静偶乖,与遵远矣。又有几成而忽败,一败竟无成者矣。《书》曰:“慎厥终,惟其始。”所以历亿万年而不替。至于难得之货,人所贵也,圣人混俗和光,与人无异,独欲道而不欲货,初不知人世间有此珍重者,故不贵之,其淡泊明志如此。它如视听言动,日用云为,其荡检踰闲者无论矣,即有从事于道,为虚为实,著有著无,皆为过失。兹独效法前人,遵行古道,特抒意见,以为大道权衡,非不称卓卓者。第思道为我之道,学为我之学,我自得有之而自得之,又何学之足云?况人多过举,我独无为。以我无为之道,补众人之过举,即正己以正人也。且以我无为之道,辅万物之不及,即整躬以率物也,其不敢为如此。此圣人重德而贱货,正己以正人,民自迁善而不知为之者。此圣人之身,即道之所寄、民物之所依,讵可一息偶为哉? 开首言“其安易持”数句,是言玄关一窍,寂然不动,感而遂通。且不睹不闻之际,此中有无善无恶之真。佛曰“那个”;儒曰“缉熙”,皆是此物。如初日芙蓉,晓风杨柳,娇红嫩绿,嫣然可爱。《易》曰:“天地絪缊,万物化醇。男女媾精,万物化生。”无非言初气致柔,去天未远。朱子诗曰:“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。”此言道心人心,瞥眼分明。于此持志养气,立教割断牵缠,诞登彼岸。《礼》曰:“人生而静,天之性也。”感于物而动,性之欲也。犹天地一元初复,万象回春。虽物交物感,情欲有动,犹是天性中事,也于虚静,本乎自然。只须些些把持,无容大费智谋,即可遏欲存诚,闲邪归正。以萌蘖脆嫩,根芽孱弱,人欲不难立断,天理即可复还。古人谓之玄关一窍,又曰生门死户。以人心退藏,天心照耀,皆由未有、未乱之时,而为之、治之也。但一阳初动,其机甚微,其势甚迅。至于二阳三阳,则神凝气聚,真精自动,浩浩如潮生,溶溶似冰泮。要皆自微而著,由小而大,自近而远。至于进火进符,河车搬运,阳铅再生,阴汞复合,时烹时炼,渐结渐凝,神完气壮,药熟丹圆,更有六根震动,六通具足之盛,皆自玄关一动始也。惟此时初动,水源至清。古云“白虎首经至宝,华池神水真金”是也。此时一觉而动,把持得定,由此日运己汞,包固阴精,恰如初三一痕新月,至上弦而半轮,至十五而盈满矣。是以圣人知天下事物,无不由卑至高,由近及远,俱有自然之道在。于是为而无为,执而无执,一若天不言四时行百物生,岂若民之隳乃事、败乃功者哉?若此者皆由一片虚灵,浑然无间。自不知所欲,亦并忘为无欲。故曰:“欲不欲。”至于黍珠之贵,实不曾有为,其自无而有,所以既有仍无,修道人素所自具,不待外求。即使有所学,仍是无所学。故曰:“学不学”。它如以一己之纯,化天下之驳;合天下之驳,归一己之纯,其诱掖众人,辅相万物,亦本乎自然而已矣,岂同逞其私智者哉?
魏源《老子本义》(清)
柔弱胜刚强。老子屡言之。而人多易视之者。故知之而莫能行。乃于书之将终。复举而言曰。吾之此言慎毋视为易易也。盖凡有血气。皆有争心。平日非不知柔弱之为善。及至垢辱横逆之加。不觉勃然。其刚强之忽发而不能堪矣。夫山薮藏疾。川泽纳污。国君含垢。今挟其才力。而常为名尸智主。事任谋府。争心所累。是恶能保其为侯王乎。此言若反乎俗情。而实含乎正道。俗以受垢受不祥为殃故也。下章和大怨有余怨。亦承此意而申之耳。}}
马王堆帛书异文(西汉)
其安也,易持也。其未兆也,易谋也。其脆也,易判也。其微也,易散也。
郭店楚简异文(战国)
其安也,易持也。其未兆也,易谋也。其脆也,易判也。其微也,易散也。
老子想尔注(东汉·张陵/张道陵)
此版本暂未收录(现存考古残本,仅存64章中部分章节)
道德真经指归(汉·严遵)
其安易持國與身也,其未兆易謀禍與患也,其脆易破患始生也,其微易散患未寧也。為之未有然未然也,治之未亂化本原也。合抱之木人手連也,生於毫末如未萌也;九重之臺積如山也,起於累土生無根也;百仞之高干雲霄也,始於足下起無分也。為者敗之敗所成也,執者失之所欲離也。故聖人無為則無敗知自來也,無執則無失福自來也。民之從事動有之也,常於幾成而敗之敗所治也。慎終如始反其初也,則無敗事舉無尤也。是以聖人謂明君也,欲不欲思無思也,不貴難得之貨珠玉財也;學不學事虛無也,復眾人之所過去末華也。輔萬物之自然助天地也,而不敢為奉素真也。 指歸:未疾之人,易為醫也;未危之國,易為謀也;萌牙之患,易事也;小弱之禍,易憂也。何以效之?莊子曰:任車未虧,僮子行之,及其傾覆也,顛高墮谷,千人不能安。卵之未剖也,一指摩之;及其為飛鴻也,奮翼淩雲,罶繳不能連也。胎之新乳也,一繩制之,及其為牡也,羅網不能禁也。虎也執羣獸,食牛馬,劍戟不能難也。故漣滴之流,久久而成江海;小蛇不死,化為神龍。積微之善,以至吉祥;小惡不止,乃至滅亡。是故繼體之君,無怨無惡,將相和一,百姓賓伏,鄰國交市,無有讒賊,平易不動,上下和集。當此之時,守之不用威,持之不用力,無為無事,莫之能克。其安易持。及至國家將危,萬民將殆,患害將興,萌而未兆。當此之時,安危在己不在於彼,謀之不必聖人,憂之不必力士,正之於枕席,而患禍以亡矣。其未兆易謀也。及至人君失道,大臣怨憝,鄰國不市,百官衰廢,禍患已生,小弱柔毳。當此之時,賢人深謀,生事起勢,未動而患危,不加而禍碎。其脆易破。及至人君失正,大臣謀誤鄰國怨恨,百姓猶豫,患禍已起,根本末據,姦雄將興,未得人助,或合而不結,或結而不固。當此之時,尊賢下眾,折肝膽,聽微練,求過於己,患心不怨,謀士底兵,未發而散。其微易散,然已難於未兆。故禍福作於無名,存亡生於微妙,二者雲錯,變動風號,屈伸波渾,進退殽亂,聽之不可聞,視之不可見,機巧不能事,智慧不能判。存亡禍福之機,微妙渾般難見。是故聖人化之以道,教之以身,為之未有,治之未然,不置而物自安,不養而物自全,動與福同室,靜與禍異天,窅窅冥冥,莫睹其元。治之未亂,正之未傾,禁姦之本,制偽之端,閉邪之戶,塞枉之門。萌牙未動,形兆未生,絕之未見,滅之未存,教以無教,導以無名,知以無知,狀以無形,治不得起,亂不得生,天下無為,性命自然。此為之於未有,治之於未亂也。夫太山之木,本據於陰,末託於陽,垂枝布葉#2,華實青青,大而合抱,高連百尋者,生於無大,成於不為。所謂合抱之木,生於毫末者也。九重之臺,廣大擬於丘陵,百仞之高,昭昭冥冥,干於青霄者,以為卑小,不為高大也。九重之臺,起於累土;百仞之高,生於足下是也。故為大者不大,為小者不小,為高者不高,為卑者不卑,不大不小,乃生大小,不高不卑,乃生高卑。故為之者,不為之跡也;不為者,為之塗也。不大不小,不高不車,即不為者是為之塗也。而大小高卑,即為者是不為之跡也。是以為成者敗,為利者害,為生者死,為興者廢。執所欲者所欲亡,執所思者所思逝,執其身者其身段,執其神者其神退。所得無為之塗而執有無之跡,所謂為者敗之,執者失之者也。故聖人無為為之以生萬物,無執執之以制所欲,猶二匠之造高臺,而天地之生巨木,自然而已。無為無敗,無執無失。夫道德不嫉,神明不賊,和無不通,大無不克,存亡自從,吉凶自得。同道而道得之,同失而失得之。人窮事敗者,釋自然而任知力,去其反而處其覆。夫何故哉?以求所求而欲所欲。人之從事常於幾成而敗者,以有求欲而失根本故也。夫誠能慎終如始,為所不欲,守所不處,動於未元,反於未始,為若不為,有若不有,雖若不成,物自然也。始背於道,終不失之,故無敗也。夫使神擾精濁,聰明不達,動失所求,靜喪所欲者,貨與學也。唯能鍊情易性,變化心意,安無欲之欲,樂無事之事者,道與德也。貨則擾神,學則生偽。能欲不欲則不貴於貨,學不學則日損歸真,斯乃合於道德,何眾過之不復也。是故想道如念親#3,惡貨如失身,思無思之思,求無求之求,明白四達,以學不知,巧雕萬物,以學不能,反眾人之所務,而歸乎虛無。欲不欲而造虛玄,學不學而窮妙極,達人之所不能通,窮人之所不能測,成人之所不能為,有人之所不能得。心志玄玄,形容睦睦,卧如死尸,立如槁木,不思不慮,若無所識。使物自然,令事自事,空虛寂泊,身無所與,萬物紛紛,各如其處,魁如阜楬,澹如巨表,舉錯廢置,常與物反,萬物應之,故能深遠。天下大覆,與神運轉,輔天助地,不敢生善。以輔萬物之自然而不敢為也。
临川集·老子注(宋·王安石)
此版本暂未收录
多语言译本 / Multilingual Translations
D.C. Lau 刘殿爵(香港汉学家)
It is easy to maintain a situation while it is still secure; It is easy to deal with a situation before symptoms develop; It is easy to break a thing when it is yet brittle; It is easy to dissolve a thing when it is yet minute. Deal with a thing while it is still nothing; Keep a thing in order before disorder sets in. A tree that can fill the span of a man's arms Grows from a downy tip; A terrace nine storeys high Rises from hodfuls of earth; A journey of a thousand miles Starts from beneath your feet. Whoever does anything to it will ruin it; Whoever lays hold of it will lose it. Therefore the sage, because he does nothing, never ruins anything; And, because he does not lay hold of anything, loses nothing. In their enterprises the people Always ruin them when on the verge of success. Be as careful at the end as at the beginning And there will be no ruined enterprises. Therefore the sage desires not to desire And does not value goods which are hard to come by; Learns to be without learning And makes good the mistakes of the multitude In order to help the myriad creatures to be natural and to refrain from daring to act.
Robert Henricks(马王堆帛书研究专家)
1. What is at rest is easy to hold; 2. What has not yet given a sign is easy to plan for; 3. The brittle is easily shattered; 4. The minute is easily scattered; 5. Act on it before it comes into being; 6. Order it before it turns into chaos. 7. A tree [so big] that it takes both arms to surround starts out as the tiniest shoot; 8. A nine-story terrace rises up from a basket of dirt. 9. A high place one hundred, one thousand feet high begins from under your feet. 10. Those who act on it ruin it; 11. Those who hold on to it lose it. 12. Therefore the Sage does not act, 13. And as a result, he doesn't ruin [things]; 14. He does not hold on to [things], 15. And as a result, he doesn't lose [things]; 16. In people's handling of affairs, they always ruin things when they're right at the point of completion. 17. Therefore we say, "If you're as careful at the end as you were at the beginning, you'll have no failures." 18. Therefore the Sage desires not to desire and doesn't value goods that are hard to obtain; 19. He learns not to learn and returns to what the masses pass by; 20. He could help all things to be natural, yet he dare not do it.
Addiss & Lombardo
What is still is easily held. What has not yet shown omens is easily planned. What is fragile is easily broken. What is minute is easily scattered. Act before things exist. Govern before disorder. A tree you can barely reach around grows from a tiny sprout. A nine-story tower rises from a pile of earth. A journey of a thousand miles begins under one's feet. Acting destroys, grasping loses. Therefore the sage does not act, and thus does not destroy. Does not grasp, and thus does not lose. People in their undertakings always ruin things when near success. Be as careful at the end as at the beginning, and you will not ruin things. Therefore the sage desires no desire, values no rare goods, learns what others do not learn, returns the errors of the multitude, and thus assists all things naturally without daring to act.
Arthur Waley 亚瑟·韦利(英国汉学家经典译本)
"What stays still is easy to hold; Before there has been an omen it is easy to lay plans. What is tender is easily torn, What is minute is easy to scatter." Deal with things in their state of not-yet-being, Put them in order before they have got into confusion. For "the tree big as a man's embrace began as a tiny sprout, The tower nine storeys high began with a heap of earth, The journey of a thousand leagues began with what was under the feet". He who acts, harms; he who grabs, lets slip. Therefore the Sage does not act, and so does not harm; Does not grab, and so does not let slip. Whereas the people of the world, at their tasks, Constantly spoil things when within an ace of completing them. "Heed the end no less than the beginning," And your work will not be spoiled. Therefore the Sage wants only things that are unwanted, Sets no store by products difficult to get, And so teaches things untaught, Turning all men back to the things they have left behind, That the ten thousand creatures may be restored to their Self-so. This he does; but dare not act.
Lin Yutang 林语堂(中国学者英译)
此版本暂未收录
Stephen Mitchell(现代流行译本)
What is rooted is easy to nourish. What is recent is easy to correct. What is brittle is easy to break. What is small is easy to scatter. Prevent trouble before it arises. Put things in order before they exist. The giant pine tree grows from the tiniest sprout. The journey of a thousand miles starts from beneath your feet. Rushing into action, you fail. Trying to grasp things, you lose them. Forcing a project to completion, you ruin what was almost ripe. Therefore the Master takes action by letting things take their course. He remains as calm at the end as at the beginning. He has nothing, thus has nothing to lose. What he desires is non-desire; what he learns is to unlearn. He simply reminds people of who they have always been. He cares about nothing but the Tao. Thus he can care for all things.
日本語訳 Japanese Translation
此版本暂未收录