第65章
📖 相关成语
加载中...
第65章 · 原文
古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽。常知稽,是谓玄德。玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
现代白话译文

古代善于为道的人,不是教人民精巧,而是使人民淳朴。人民所以难治理,是因为他们有太多的智巧心机。所以用智巧治理国家,是国家的灾害;不用智巧治理国家,是国家的福气。要知道这两种方式也是法则。常守这个法则,就叫作玄德。玄德深啊,远啊,与万物返璞归真,然后达到极大的和顺。

多版本对照
王弼注(魏晋)

明谓多见智巧诈蔽其朴也.愚谓无知守眞顺自然也.多智巧诈故难治也.智犹治也.以智而治国.所以谓之贼者.故谓之智也.民之难治.以其多智也.当务塞兑闭门.令无知无欲.而以智术动民.邪心既动.复以巧术防民之伪.民知其术.随防而避之.思惟密巧.奸伪益滋.故曰以智治国国之贼也.稽同也.今古之所同则不可废.能知稽式是谓玄徳.玄徳深矣远矣.反其眞也.

河上公注(汉)

江海之所以能為百谷王者,以善下之,江海以卑,故眾流歸之,若民歸就王。○下,去聲。故能為百谷王。以卑下故能為百谷王也。是以聖人欲上民,欲在民上。必以言下之;法江海處謙虛。○下,去聲。欲先民,欲在民之前也。必以身後之。先人而後己也。是以聖人處上而民不重,聖人在民上,為主不以尊貴,虛下故民戴而不為重。處前而民不害。聖人在民前,不以光明蔽後,民親之若父母,無有欲害之心也。是以天下樂推而不厭。聖人恩深愛厚,視民如赤子,故天下樂推進以為主,無有厭也。○厭,去聲。以其不爭,天下無厭聖人時,是由聖人不與人爭先後也。故天下莫能與之爭。言人皆有為無爭,與吾爭無為。

苏辙《老子解》(北宋)

古之所謂智者,知道之大全,而覽於物之終始,故足貴也。凡民不足以知此,而溺於小智,以察為明,則智之害多矣。故聖人以道治民,非以明之,將以愚之耳。蓋使之無知無欲,而聽上之所為,則雖有過,亦小矣。 吾以智御人,人亦以智應之,而上下交相賊矣。 不以智治國,國之福。知此兩者,亦楷式。能知楷式,是謂玄德。玄德深矣遠矣,與物反矣,然後乃至大順。 吾之所貴者德也,物之所責者智也。德與智固相反,然智之所順者小,而德之所順者大矣。

王夫之《老子衍》(明末清初)

順之則與天下相生,「反」之則與吾相守。生者,生智,生不智;生福,生禍;生德,生賊;莫必其生,而順亦不長也。守者,吾守吾,天下守天下,而不相詔也。夫道之使有是天下也,天下不吾,而吾不天下,久矣「楷式」如斯,而未有易也。仿其「楷」,多其甕缶而土裂於邱;學其「式」,多其觚豆而木落於山,天下其為我之甕缶與其觚豆乎?彼且不甘而怨賊起矣。物欲出生,我止其芽,則天下全其膏潤。心欲出生,我止其幾,則魂魄全其常明:非故「愚之」也,「以明」者非其明也。

憨山德清《老子道德经解》(明)

此釋上章圖難於易為大於細之意,以示聖人之要妙,只在為人之所不為,以為學道之捷徑也。治人事天工夫,全在於此。安與未兆。蓋一念不生。喜怒未形。寂然不動之時。吉凶未見之地。乃禍福之先。所謂幾先也。持字,全是用心力量。謂聖人尋常心心念念,朗然照於一念未生之前,持之不失。此中但有一念動作,當下就見就知。是善則容,是惡則止,所謂早復。孔子所謂知幾其神乎。此中下手甚易,用力少而收功多。故曰其安易持。兆,是念之初起。未兆,即未起。此中喜怒未形,而言謀者。此謀,非機謀之謀,乃戒慎恐懼之意。於此著力,圖其早復。蓋第一念為之於未有也。若脆與微,乃一念始萌,乃第二念耳。然一念雖動,善惡未著,甚脆且微。於此著力,所謂治之於未亂也。合抱之木以下,三句皆譬喻。毫末,喻最初一念。累土足下,喻最初一步工夫也。上言用心於內,下言作事於外。為執二句,言常人不知著力於未然之前,卻在既發之後用心。為之則反敗,執之則反失矣。聖人見在幾先,安然於無事之時,故無所為,而亦無所敗。虛心鑒照,故無所執,而亦無所失。以其聖人因理以達事耳。常民不知在心上做,卻從事上做,費盡許多力氣,且每至於幾成而敗之。此特機巧智謀,有心做來,不但不成,縱成亦不能久,以不知聽其自然耳。慎終如始。始,乃事之初。終,乃事之成。天下之事,縱然盈乎天地之間。聖人之見,察其始也本來不有。以本不有,故將有也,任其自然,而無作為之心。及其終也,事雖已成,觀之亦似未成之始,亦無固執不化之念,此所謂慎終如始,故無敗事也。是以聖人欲不欲,不貴難得之貨。學不學,復眾人之所過。以輔萬物之自然。而不敢為。莊子內聖外王學問,全出於此。吾人日用明此,可以坐進此道。以此用世,則功大名顯。伊周事業,特緒餘耳。豈不至易哉。

李涵虚《道德经注释》(清)

(河上公注本作淳德章,彭本作愚民章) 【古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。以智治国,国之贼。不以智治国,国之福。知此两者,亦楷式。能知楷式,是谓玄德。玄德深矣,远矣,与物反矣,乃至于大顺。】 道不重有知、有识,以损其浑沦;而重不知、不识,以全其无名。故善为道者,非以明民,将以愚之也。“民之难治,以其智多”。前所谓“智慧出,有大伪”也。“以智治国,国之贼”。前所谓“其政察察,其民缺缺”也。“不以智治国,国之福”。前所谓“绝圣弃智,民利百倍”也。智、不智两者,实关治国之利害,亦即治国之楷模也。人能知此,则可称为玄德。玄德者,其鉴深,其光远,愚而不愚,与物之蠢蠢者反矣。大顺:大化也。如此玄德,乃可及于大化也。

黄元吉《道德经真义》(清)

古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国这福。知此两者亦楷式。常知楷式,是谓玄德。玄德深矣。远矣,与物反矣,然后乃至于大顺。 天下凡事尚智,惟道不尚智而尚愚,愚则近乎道矣。圣门一贯薪传,惟愚鲁之曾子得之。故古之圣人,以道治天下。与民相见以道,不若与民相化于道,浑浑噩噩,同归清静之天——而一时耕田凿井者,日出而作,日入而息,忘帝力于何有,顺帝则于不知。休哉!何俗之醇欤?降及后世,士大夫不尚愚而尚智,则机械频生,人心愈坏,贪鄙日甚,风俗弥偷。斯民之败度灭礼,犯法违条,愍不畏死者,殊难枚举。要皆尚才华重聪明之智者,希图取伪,斯民之愚者亦好阴谋。民之天真凿矣。诡谲多矣,而熙来攘往,彼诈此虞,为上者固有治之不胜治者焉。故曰:“以智治国国之贼,不以智治国国之福。”其故何哉?盖使民有知识,已破其浑沌之真;若能不识不知,乃完其无名之朴。两者智愚分焉,利害判焉。与其尚智而害,何如尚愚而获利?知此两者,非但治世如是,即修身亦然,均堪为楷式焉。知此楷式,则近道矣。大修行人,于不睹不闻也,返其无思无虑之神,非屏耳目,黜聪明,不能归于定静也。苟有一毫计较,一念谋为,则太朴不完,混沌不天丧矣。知智之有损于己,愚之有益于身,不逞其智,乐守其愚,是即谓之玄德。大凡可名者非玄德,惟不可以名言,深无其极,远莫能知,乃可为玄德。虽与飞潜动植,蚩蚩蠢蠢之物,同一无欲无知,但物不能即绪穷源,终日昏膭而已;人则由粗及精,从原达委,以至于三元合一,太极归真,犹可底于神化,不诚与物反哉? 治国不尚智,而修道尤贵愚。诚以智为国之贼,愚为道之种也。夫愚可以为道种哉?试思混沌中无念虑、无知识,非所谓愚耶?忽焉一觉,即是我不生不灭本来。人莫说把持此觉,修成无上正等正觉,方能免却轮回,不受阴阳鼓铸,不为鬼神拘执;即此混混沌沌中,忽然一觉,我以真意守而不散,此一觉已到般若波罗蜜。果能拳拳服膺,常常把持,而轮回种子,即从此断矣。若另起一念、生一见,就是后天识欲之神夹杂其中,所谓“无量动来生死本,痴人唤作本来人”是也。要之,神一也,有欲则为二矣。二意三心,即是杂妄根尘,所以有生死之路。惟有一心,无二念,有正念,无妄心,道在是矣。若能并将此一心正念而悉化之,是为太极还于无极,金仙之成即在此炼虚之中。何谓炼虚?即如混沌之际,懵懵懂懂,如愚如醉,无觉无知即虚也。坐功到无人无我,何地何天,即炼虚也。又曰学道之要,始而忘人,继而忘我,终而忘法,以至于忘忘之极,乃为究竟。人能以把此一刻为主,以真觉为用,道不远矣。然炼虚之法虽是如此,其功必自炼性始。炼性古人名为铸镜也。若心有不炼,则昏昏罔罔,冥然无觉,虽近在眼前,尚且不知,何况具六通者乎?若皆由私欲之杂乱其心志,而未至于虚也。如真觉之后,不许一丝半蒂存于胸中,即灵台之宝镜常放光明,而又非必功满行圆,乃放毫光也。即此混混沌沌中忽然一知,不复它知,忽然一觉,不更它觉,此一刻中即洞彻光明,四达不侼。虽然,学人满腔私欲,忽期洁白晶莹,如玉如金,夫岂一念之虚能了哉?必要先铸雌雄二剑,以去有形地无形之魔。此剑不利,则欲魔、色魔、天魔、人魔,难以扫除净尽、现出乾元真面目也。盖人欲天理,混杂多年,虽欲独立中流,势有难于抵敌者。以故明知之而明蹈之,皆由引之入人欲者众,引之入天理者少也。今为学人告,欲成清净法身,必先有清净之神;欲得清净之神,必有浩荡之气。所云铸剑无它,即由平旦之气,直养无害,以至于浩然刚大。斯神剑成而锋芒利,可以斩妖断邪。斯时也,莫说淫声、绝色入目而心不乱,即有美女同眠,亦不知也;莫说凶魔恶曜到身边而神自如,即有泰山崩前亦不畏也。此神剑之造成者,自有志气如神之一候,只恐工行不深,或作或辍,不肯当下立定脚跟耳。若能一刀两断,一私起即灭除,灭除不复再生,此断生死轮回之路矣。学道人别无它妙,只怕认不得明镜神剑耳。如能认得,此刻中有明镜普照,恶妄不容,慧剑长悬,欲魔立断,自此一念把持将去,然后神室可成,而仙丹可炼矣。此明镜慧剑,为修道人之要务。设剑锋不利,安能断绝邪魔?所以心愈制而愈乱也。宝镜无光,难以分别理欲,所以己弥克而弥多也。孟子言养气而不言养心,诚谓气足而心自定耳。彼徒强制夫心,而不知集义生气,去道远矣。李二曲云:“人心本自乐,自将私欲缚。私欲一萌时,良知还自觉。一觉便消除,此心依旧乐。”拙翁云:“光明寂照遍河沙,凡圣原来共一家。一念不生全体现,六根才动被云遮。断除烦恼重增病,趋向真如亦是邪。世事随缘无挂碍,涅槃生死等空华。”有心性学者,当三复斯言!

魏源《老子本义》(清)

承上章受垢受不祥。而申言无我不争之难也。盖柔弱施于平时易。施于临事难。以受睚眦之小怨易。以受横逆之大怨难。学道者苟于大怨强自和之。而街有藏怒宿怨之存于中。卽使终不发作。而纤芥未去。与邱山同。安可遽语上善若水之道哉。盖所谓德善者。善者吾善之。不善者吾亦善之。则圣人之执左契者是已。券契有二。我执其左。但有执右以来责取者。吾卽以财物与之。而未尝有所责取于人。圣人之于物。顺应无心。来无不受。亦若是而已。来者不见其为怨。与者不自以为德。德怨两泯。物我浑化。是则真能体无我不争之德者矣。彼和怨者乌足以言之。盖德之未至。如彼主彻法者然。令八家合作。计亩均分。自以为至平。而不知多寡必较。鍿铢不让。强以齐人之不齐。而适使之争耳。和大怨者但知情恕理遣。不至已甚。而是非之见终明。物我之情不化。何以异是哉。然则善人不常受天下之亏乎。曰善人虽常受亏于人。而天不亏之也。皇天无亲。惟德是辅。德无常师。生善为师。安有善人不矜胜而天遂不助之者哉。然则柔之胜刚。弱之胜强。昭然明矣。但非定识不能知。非定力不能守耳。故曰无以易之也。}}

马王堆帛书异文(西汉)

故曰:为道者非以明民也,将以愚之也。民之难治也,以其知也。

帛书本'其安易持'作'其安易持','其未兆易谋'作'其未兆易谋'。
郭店楚简异文(战国)

此章缺

郭店本'其安易持'章内容完整。
老子想尔注(东汉·张陵/张道陵)

此版本暂未收录(现存考古残本,仅存65章中部分章节)

道德真经指归(汉·严遵)

此版本暂未收录

临川集·老子注(宋·王安石)

此版本暂未收录

多语言译本 / Multilingual Translations
D.C. Lau 刘殿爵(香港汉学家)

Of old those who excelled in the pursuit of the way did not use it to enlighten the people but to hoodwink them. The reason why the people are difficult to govern is that they are too clever. Hence to rule a state by cleverness Will be to the detriment of the state; Not to rule a state by cleverness Will be a boon to the state. These two are models. Always to know the models Is known as mysterious virtue. Mysterious virtue is profound and far-reaching, But when things turn back it turns back with them. Only then is complete conformity realized.

Robert Henricks(马王堆帛书研究专家)

1. Those who practiced the Way in antiquity, 2. Did not use it to enlighten the people. 3. Rather, they used it to make them dumb. 4. Now the reason why people are difficult to rule is because of their knowledge; 5. As a result, to use knowledge to rule the state 6. Is thievery of the state; 7. To use ignorance to rule the state 8. Is kindness to the state. 9. One who constantly understands these two, 10. Also [understands] the principle. 11. To constantly understand the principle — 12. This is called Profound Virtue. 13. Profound Virtue is deep, is far-reaching, 14. And together with things it returns. 15. Thus we arrive at the Great Accord.

Addiss & Lombardo

The ancients who practiced the way did not use it to enlighten the people but to keep them simple. The reason people are difficult to govern is because they are too clever. To govern a state with cleverness harms the state. Not to govern a state with cleverness benefits the state. These two are standards. Always knowing this standard is called mysterious virtue. Mysterious virtue is deep, far-reaching, and opposite of things, and thus reaches agreement.

Arthur Waley 亚瑟·韦利(英国汉学家经典译本)

In the days of old those who practiced Tao with success did not, By means of it, Enlighten the people, but on the contrary sought to make them ignorant. The more knowledge people have, the harder they are to rule. Those who seek to rule by giving knowledge Are like bandits preying on the land. Those who rule without giving knowledge Bring a stock of good fortune to the land. To have understood the difference between these who things Is to have a test and standard To be always able to apply this test and standard Is called the mysterious "power", so deep-penetrating, So far-reaching, That can follow things back — All the way back to the Great Concordance.

Lin Yutang 林语堂(中国学者英译)

此版本暂未收录

Stephen Mitchell(现代流行译本)

The ancient Masters didn't try to educate the people, but kindly taught them to not-know. When they think that they know the answers, people are difficult to guide. When they know that they don't know, people can find their own way. If you want to learn how to govern, avoid being clever or rich. The simplest pattern is the clearest. Content with an ordinary life, you can show all people the way back to their own true nature.

日本語訳 Japanese Translation

此版本暂未收录