📖 相关成语
第72章 · 原文
现代白话译文
当人民不畏惧统治者的威压时,那么可怕的祸乱就要到来了。不要逼迫人民的居处,不要压榨人民的生活。只有不压榨人民,人民才不厌恶统治者。因此圣人有自知之明而不自我表现,有自爱之心而不自显高贵。所以舍弃后者而采取前者。
多版本对照
王弼注(魏晋)
清净无为谓之居.谦后不盈谓之生.离其清净.行其躁欲.弃其谦后.任其威权.则物扰而民弹僻.威不能复制民.民不能堪其威.则上下大溃矣.天诛将至.故曰民不畏威则大威至.无狎其所居.无厌其所生.言威力不可任也.不自厌也.不自厌是以天下莫之厌.不自见其所知.以耀光行威也.自贵则物将狎居厌生.
河上公注(汉)
勇於敢則殺,勇敢有為,即殺身也。勇於不敢則活。勇於不敢有為則活其身。此兩者,謂敢與不敢也。或利或害。活身為利,殺身為害。天之所惡,惡有為也。○惡,去聲。孰知其故?誰能知天意之故而不犯。是以聖人猶難之,言聖人之明德,猶難於勇敢,況無聖人之德而欲行之乎。○難,去聲。天之道,不爭而善勝,天不與人爭貴賤,而人自畏之。不言而善應,天不言,萬物自動應以時。不召而自來,天不呼召,萬物皆負陰而向陽。繟然而善謀。繟,寬也。天道雖寬博,善謀慮人事,修善行惡,各蒙其報也。○繟,音闡。天網恢恢,疏而不失。天所網羅,恢恢甚太,雖疏遠,司察人善惡無有所失。
苏辙《老子解》(北宋)
夫性自有威,高明光大,赫然物莫能加,此所謂大威也。人常息溺於衆,妄畏生死,而憚得喪。萬物之威,維然乘之,終身惴慄之不暇,雖有大威而不自知也。苟誠知之,一生死,齊得喪,坦然無所怖畏,則大威爗然見於前矣。 無狹其所居,無厭其所生。夫惟不厭,是以不厭。 性之大,可以包絡天地。彼不知者,以四肢九竅為己也,守之而不厭。是以見不出視,聞不出聽,蕞然其甚陋也。故教之曰無狹其所居。彼知之者,知性之大而吾生之狹也,則愀然厭之,欲脫而不得,不知有厭有慕之方囿於物也,故教之曰無厭其所生。夫惟聖人不狹不厭,與人同生,而與道同居,無廣狹淨穢之辨,既不厭生,而後知生之無可厭也。 是以聖人自知不自見,自愛不自貴,故去彼取此。 聖人雖自知之而不自見以示人,雖自愛之而不自貴以眩人,恐人之有厭有慕也。厭慕之心未忘,則猶有畏也。畏去,而後大威至矣。
王夫之《老子衍》(明末清初)
侈於有者窮於無,填其虛者增其實,將舉手流目而無往非「狹」也,亦舉手流目而無住非「厭」也。有「居」者,有居「居」者。有「生」者,有生「生」者。居「居」者浹於「居」之裏,澒洞盤旋,廣於天地。生「生」者保其「生」之和,婉嫕蕭散,樂於春臺。而自棄其樂,自塞其廣,悲哉!屏營終夕,不自聊而求助於「威」也。是故去「見」則不廣而廣,去「貴」則樂不以樂。日游於澹遠,以釋無窮,恢乎有餘,充乎有適。忘天下而不為累,天下亦將忘之。蓋居「居」而生「生」者,天下之固有也,而我奚「見」而奚「貴」乎?
憨山德清《老子道德经解》(明)
此承上言惟無知,是以不我知。恐人錯認無知,故重指出無知之地也。然世人之知,乃敵物分別之知,有所知也。聖人之知,乃離物絕待,照體獨立之知,無所知也。故聖人之無知,非斷滅無知,乃無世人之所知耳。無所知,乃世人所不知也。世人所不知,乃聖人之獨知。人能知其所不知之地,則為上矣。故曰知不知上。若夫臆度妄見,本所不知,而強自以為知。或錯認無知為斷滅,同於木石之無知。此二者皆非真知,適足為知之病耳。故曰不知知病。若苟知此二者為知之病,則知見頓亡,可造無知之地,而無強知妄知之病矣。故曰夫惟病病,是以不病。聖人但無強妄之知,故稱無知,非是絕然斷滅無知也。故曰聖人不病。此段工夫,更無別樣玄妙。唯病其妄知強知是病而不用。是以不墮知病之中,而名無知。此無知,乃真知。苦如此真知,則終日知而無所知。斯實聖人自知之明,常人豈易知哉。此所以易知易行,而世人不能知不能行也。古云,知之一字,眾妙之門。知之一字,眾禍之門。然聖人無知之地,必假知以入。若悟無知,則妄知自泯。此乃知之一字,眾妙之門也。若執有知以求無知,則反增知障,此乃眾禍之門。正是此中知之病也。知不知上,最初知字,正是入道之要。永嘉云,所謂知者,但知而已,此句最易而難明。學者日用工夫,當從此入。
李涵虚《道德经注释》(清)
(河上公注本为爱己章,彭本作畏威章) 【民不畏威,威至矣。无狭其所居,无厌其所生。夫惟不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。】 威具肃杀之气,民不畏威,天将大其肃杀也。然天本好生不好杀也,皆人之自其杀耳。故当无狭其所居,无厌其所生。狭:窄也。居:神舍也。厌:绝也。生:气机也。言当宽其舍以安其神,续其机以引其气也。夫惟不绝其气,是以养气不绝也。惟圣人自知不自见,自爱不自贵。自知则幽独自慎,而不敢炫耀于人。自爱则保养为重,而不敢矜尚于人。故去其自见、自贵之心,而取其自知、自爱之心。凡皆以切身为务而已。
黄元吉《道德经真义》(清)
民不畏威,大威至矣。无狭其所居,无厌其所生。夫惟不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。 所谓威者,纲常名教之大,天理所最难犯者。使知慎独于衾影,畏天威于隐微,自然天锡纯嘏,眉寿无疆。《诗》曰:“畏天之威,于时保之。”若天威俨在咫尺,而戒慎弗懔旦明,致令伦常澌灭,礼义消亡,则天良无存,天罚不贷,而凶灾不免,性命难全。是民不畏威,大威至矣。若是者,皆由不知知仁为安宅,旷安宅而弗居;义以生气,舍生气而自丧也。呜呼!彼民不幸,未生太古之世,以德威为畏,德明为怀,故愚昧外愆,天显罔顾,而旱干水溢,疫疠灾荒,种种祸患兴矣。惟在上者导以天下之广居,使游心于太和之宇,无狭隘为居,而日蹈于危亡也;引以浩然之正气,使直养于清虚之天,无厌弃其生,而自罹于断绝也。夫惟自爱其生之理,自保其天之良,而不稍厌斁,即《诗》云:“敬天之怒,无敢戏豫;敬天之渝,无敢驰驱也”。天监厥德,俾尔炽而昌,俾尔寿而臧,实有与天地同为悠久者焉,是以不厌。非圣人其孰能之?古帝王恭己无为,懋昭大德,日就月将,洗心涤虑,精参造化之妙,洞晰本来之天,惟自知之耳。至若德业文章,外之所著,圣人绝不以之表见于人。且朝乾夕惕,重道守身,一息不肯离乎仁,天下无有加于己。其自爱为何如?它如名位声华,人之所尊重者,圣人绝不以之足贵。虽圣人自知自爱之端,亦凡人共知共爱之端——特凡人知之而必见之,爱之而必贵之;圣人自知不自见,自爱不自贵。其慎幽独,而不致炫耀于人;重保养,而不敢矜尚于世。岂凡人所可同日语乎?夫亦曰去欲取理,尽人合天,以至超凡人圣,绝类离群,而成亿万年不朽之神者,皆由此自知广居之安,自爱长生之乐,一于此不二于彼,而民自迁善而不知为之耳。舍此乌能若是哉? 此言无狭所居,其所居者必大。无厌所生,其所生者必长。虽然,用工之际,元神识神,不可不知。夫人受气之初,从父母媾精时,结成一点黍珠,此时絪絪缊缊,只有一团太和之气,并无一点知识。然而至神至妙,极奇尽变,作出天下无穷事业出来,都由此一点含灵之气之神,从无知无识而有知有识,从无作无为而有作有为,莫非由此而始。此时天人一理,物我同源,体用兼赅,显微无间,故曰元神。此是天所赋畀的。到得血肉之躯既成,十月胎圆,呱地一声,婴儿落生,此时识神始具。夫元神者先天之元气,天地人物一样,都藏于太虚中。一到人身,则隐伏于人身虚无窟子之内。此是天所赋者。修行人欲修成大道,夫岂可著空著色以求之哉?惟有一无所知,一无所有,扫却一切尘氛,而个中消息自现,灵妙自生。至若识神,乃人身精灵之鬼,万劫轮回种子,必要五官具备,百骸育成,将降生落地时,然后精灵之魂魄,方有依附。古人谓后天识神,因有形魄而生者也。此元神之大分别处也。但有生之后,元识两种神,交合一处——有时元神用事,识神退听,则后天之意气虽动,要皆由仁义礼智,而发为喜怒哀乐,识神亦化为元神者此也;有时识神用事,元神隐没不见,虽仁义礼智之见端,亦皆变为私恩、私爱、私憎、私嫌,元神亦化为识神者此也。总之,为口耳一身起见,皆是识神。一到识神用事,焉有光明正大,可以对天地、质鬼神的事业出来。惟混混沌沌中,神焉一感而动,此时天理纯全,毫不挟后天识见,如能稳立脚根,端然行去,即纯乎天理,而无一毫人欲之私。吾故教人于无知无觉时,寻玄关一窍,良以此时与天地一体,与虚空一致。能从此把握行将去,则天地之生生,不难自我而为生生;虚空之变化,不难自我而神变化。此时一觉,诚为天地人之根源。修士不从此下手,又从何处以为仙圣之阶哉?要之,无思无虑而出者,元神也;有作为见解、自色身而出者,识神也。元神无形,识神有迹。一自虚无中来,一从色身中出,二者大不相侔。既明得元神生于虚无,识神生于色身,我于是正本清源,务令内外三宝闭塞,不许一知一见从有形有象、有思有虑而出。如此操持,如此涵养,久久尸魄之灵皆化为清净元神,八万四千毫毛亦转为护法灵神。所谓化识为元,转阴成阳者此也。此在人实力于虚无一边,不要为色身起见著想得矣。
魏源《老子本义》(清)
此版本暂未收录
马王堆帛书异文(西汉)
民之不畏威,则大威将至矣。
郭店楚简异文(战国)
此章缺
老子想尔注(东汉·张陵/张道陵)
此版本暂未收录(现存考古残本,仅存72章中部分章节)
道德真经指归(汉·严遵)
民不畏死輕其身也,奈何以死懼之不能禁也。若使民常畏死得其安也,而為奇者作福人也,吾得執而殺之誅巧淫也,夫孰敢矣嚴刑信也。常有司殺者殺謂大臣也。而代司殺者殺謂人君也,是代大匠斷事非宜也,夫代大匠斲,希不傷其手戒內民也。 指歸:人之情性,不知而忠信,有知而誕謾;得意而安寧,失意而圖非;窮困而輕死,安寧而愛身。何以明之?莊子曰:夫嬰見未知而忠信於仇讎,及其壯大有識,欺殆兄嫂。三軍得意則下亡虜,窮溪之獸不避兕虎。其性非易,事理然也。由此觀之,民心不得,性命不全,則號令不能動也;憂愁慘怛,樂非輕死,則刑罰不能恐也。是故好知之君,憂世勞民,祭燎天地,除禍去患,招善請福,禱祝鬼神,變化萬事,動以悅民,家知戶辮,里有仁賢。違天之像,專任人心,以所見為明,以所論為當,廢名實,背事情,道理塞而非譽興,天下大擾,百姓遑遑,勞若痕極,困窮生姦。敢敗者榮而有功,輕死者肥而安寧,積善者瘦而多憂,畏法者飢而多患,寡弱者苦而思死,眾強者樂而君王。是以天下趨名爭勢,不計是非,析毫剖芒,視死如歸,乃始告以峻法嚴刑,則是禁以所易而制以所輕也。以至於此,則人不畏死,奈何以死懼之,言不可也。故刑戮並作,姦邪不止,賞祿施行,而大臣不使,萬民不附,諸侯不市,國非其國,身非其身也。是以聖人之牧民也,人主無為而民無望,民無獲而主無喪也。其業易得而難失也,其化難犯而易行也,其衣易成而難弊也,其食易足而難窮也。故天下除嗜廢欲,樂生惡死者,皆重其神而愛其身,故形可制而勢可禁也。人畏死而重生,所安者然也。是以使雄英豪達通之人,不敢作福,不敢起威,故法立而不用,賞設而不施。夫何故哉?身重天地,物輕鴻毛,法峻刑嚴,知不敢淫也。眾人共畏而獨不畏者,有司孰德而殺之,孰敢犯也。是故帝王之道,無事無為,目無所視,耳無所聽,心無所圖,口無所言。前後左右,各有所任,因應以督,安其成功,授以所懷,歸以所行,爵加明主,祿施進賢,作福者身死,竊威者宗亡,百官趨職,主無與焉。各有司存不可越代,付物以能,是君之道。釋臣任主,則疏遠隱匿,親近尊顯,君道隔塞,政事亡矣。威嚴兩立,邪偽並起,陪臣陞進,君者得咎。君之威勢,滅而不揚,姦雄豪特,令行禁止。百姓冤結,萬方失理,忠臣悲憂,佞巧大喜,名實失當,賞罰妄舉,是猶使屍起哭而代大匠斷也。若不付物以能,而主代臣任,是代大匠斷而死屍起哭,真可怪者也。夫死人無為而子弟悲者,以為死而不為哭也。不與方圓而處大堂者,任大匠面身無作也。夫大匠運斤為主人也,子弟悲泣為死尸也。若無尸自哭,則無人哭之矣,人自斯則工人拱手矣。工人拱手則大廈不成,哭考既無則喪禮廢矣。使屍起哭則哭者亡,主人代匠斲則功不成。必然之理,尚被傷手,安得成功。是以明王聖主,正身以及天,謀臣以及民。法出於臣,秉之在君;令出於君,飾之在臣。臣之所名,君之所覆也;臣之所事,君之所謀也。臣名不正,自喪大命。故君道在陰,臣道在陽,君主專制,臣主定名,君臣隔塞,萬事自明。上下之分,必不可監。故君臣位定,而萬事自明。故人君有分,羣臣有職,審分明職,不可相代。各守其圓,大道乃得,萬事自明,寂然無事,無所不尅。臣行君道,則滅其身;君行臣事,必傷其國。 道德真經指歸卷之十二竟2 #1有德無威:『威』原作『為』,據秘冊本改。 #2天地所覆載:『所』字原脫,據秘冊本補。 #3常處:原作『堂處』,據秘冊本改。 #4弱:秘冊本作『溺』。 #5安不知危:原作『安世不知危』,『世』衍,據秘冊本刪。 #6禍不能禍:『不能禍』三字原脫,據怡蘭本補。 #7各反其所:『其』 字原脫,據怡蘭本補。 #8吉凶著矣:『著矣』原脫,據怡蘭本補。 道德真經指歸卷之十三 蜀郡嚴遵字君平撰谷神子註 人之飢也不充飽也,上食稅之多為美好也,是以飢衣食少也。百姓難治盜賊起也,以上有為動為己也,是以不治國亂擾也。民之輕死不自有也,求生之厚欲不止也,是以輕死易患咎也。無以生為同生死也,是賢於貴生安寧久也。 指歸:道德之生人也有分,天地之足人也有分,王侯之守國也有分,臣下之奉職也有分,萬物之守身也有分。稟受性命,陶冶群形,開導心意,己得以生,藏府相承,血氣流行,表裏相應,上下相任,屈申便利,視聽聰明,道德之所以分人也。含吐覆載,雲行雨施,雷風動作,日月更代,春生夏長,秋收冬藏,陰陽和洽,萬物豐盛,民人動作,皆足以生,天地之所以分人也。因道修德,順天之則,竭精盡神,趣時不息,抱信效素,歸於無極,纖微損儉,為天下式,各守其名,皆修其德,樂生安俗,四海賓伏?侯王之所以守任也。大通和正,直方不曲,忠信順從,奉其分職,善善惡惡,不變名實,不小其位,不賤其服,臣下之所以守貞也。小心敦樸,節儉強力,順天之時,盡地之力,適形而衣,和腹而食,日出而作,日入而止,不薄所處,不厭所食,萬民之所以守其身也。動靜失和,失道之分;耕識不時,失天之分;去彼任己,失君之分;創作知偽,失臣之分;衣食不適,失民之分。失道之分,性不可然;失天之分,家不可安;失主之分,國不可存;失臣之分,命不可全;失民之分,身不可生。道德、天地、君臣、吏民,動靜所為,各有分部。得其分部,上下俱全;失其所為,大小俱困。守分如常,與天地通,損己餘分,與道俱行,祭祀不絕,後世繁昌。過分取大,身受不祥,重累相繼,後世有殃。此古人之所以棄損形骸,飢寒困窮者,以其動靜不和,耕識不時,適情順性,嗜欲不厭,食窮五味,衣重文綵,麗靡奢淫,不知畏天,功勞德厚,不尅其分,衣食之費,倍取兼人也。夫人之所以飢者,由上食稅之多,更不安其分而相學奢侈故也。是以身獲其患,事及子孫,故布衣弊而不周,疏食乏而不厭,百姓之所以偷利化惡,公廢私行。營家者富,圖國者貧,直者先死,廉者困窮,風流俗敗,是偽非真,豪亂豐擾,君子深藏,眾寡相暴,強弱相凌,貧者臣役,富家如王。以其淫主亂君,不暗自然,反情縱欲,違道去天,飾知創作,以順其心也。百姓之難化,以上之有為。以是淳消樸滅,巧故孳生,奇物日進,不可勝形,佞餡親幸,邪偽者封,臣術大勝,君道浸壅,弊欺之路飾,滅危之患生,忠正之士疏而日遠,詐世之人群而並翔。煞人不死,奸禁不論,權立勢行,威動三軍,目之所視,意之所指,應聲而至,在所欲存,俱過於世,或如彼,或如此,恍惚悒悒。存不如亡,生不如死,志勇膽橫,瞋目相視,君臣相謀,父子相揆,湯鑊不能畏,鈇銊不能止。民之所以細其命而大財寶,乘危狹,觸重禁,赴白刃,冒流矢,不顧其身得利為右者,以其欲名之榮而求生之厚也。所謂人之輕死,以其求生之厚。是以失財亡爵,或傷腸折肝#1,狂易絞頸,損精棄神,心常樂死,擢刃自刑,或赴深水。是以輕死。是以自然之道,常與物反。無身者生,有身者死,趨利者逢患,求福者得禍,不召自來,不迎而遇,我雖欲勿,然世不得解。故生生趨利為死之元也,無身去利為生之根也。雌下無名,可以無患;卑賤汙辱,可以無咎;蔬食藜羹,可以長厭;布衣鹿裘,可以長好;無以民為,可以康寧;無以生為,可以長久。是無以生為也。是故能除分損己,至於無取,卧則如尸,立則如表,不異變化,不殊生死,不貴侯王,不賤奴虜。唯在所遇,聽造化者,煞之不憂,生之不喜,然後與道為人,與天地友,長生久視,終而復始,富貴無期,為天下市。是賢於貴生也。
临川集·老子注(宋·王安石)
此版本暂未收录
多语言译本 / Multilingual Translations
D.C. Lau 刘殿爵(香港汉学家)
When the people lack a proper sense of awe, then some awful visitation will descend upon them. Do not constrict their living space; Do not press down on their means of livelihood. It is because you do not press down on them that they will not weary of the burden. Hence the sage knows himself but does not display himself, Loves himself but does not exalt himself. Therefore he discards the one and takes the other.
Robert Henricks(马王堆帛书研究专家)
1. When the people don't respect those in power, then what they greatly fear is about to arrive. 2. Don't narrow the size of the places in which they live; 3. Don't oppress them in their means of livelihood. 4. It's simply because you do not oppress them, that they therefore will not be fed up. 5. Therefore the Sage knows himself but doesn't show himself; 6. he cherishes himself but doesn't value himself. 7. For this reason, he rejects that and takes this.
Addiss & Lombardo
When people do not fear power, great power arrives. Do not restrict their dwelling, do not oppress their life. Only when not oppressed will they not be oppressed. Therefore the sage knows himself but does not show himself, loves himself but does not exalt himself. Therefore he rejects the latter and takes the former.
Arthur Waley 亚瑟·韦利(英国汉学家经典译本)
Never mind if the people are not intimidated by your authority. A Mightier Authority will deal with them in the end. Do not narrow their dwelling or harass their lives; And for the very reason that you do not harass them, They will cease to turn from you. Therefore the Sage knows himself but does not show himself. Knows his own value, but does not put himself on high. Truly, he rejects that but takes this".
Lin Yutang 林语堂(中国学者英译)
此版本暂未收录
Stephen Mitchell(现代流行译本)
When they lose their sense of awe, people turn to religion. When they no longer trust themselves, they begin to depend upon authority. Therefore the Master steps back so that people won't be confused. He teaches without a teaching, so that people will have nothing to learn.
日本語訳 Japanese Translation
此版本暂未收录