📖 相关成语
第22章 · 原文
现代白话译文
委曲反而能保全,弯曲反而能伸直,低洼反而能充盈,破旧反而能更新,少取反而能多得,贪多反而能迷惑。所以,圣人坚守这一原则作为天下的范式。不自我表现,反而能显明;不自以为是,反而能彰显;不自我夸耀,反而能有功;不自我骄傲,反而能长久。正因为不与人争,所以天下没有人能和他争。古人所说的委曲能够保全等话,怎么会是空话呢?它确实能够保全并归向大道。
多版本对照
王弼注(魏晋)
不自见则其明全也.不自是则其是彰也.不自伐则其功有也.不自矜则其徳长也.自然之道亦犹树也.转多转远其根.转少转徳其本.多则远其眞故曰惑也.少则得其本故曰得也.一少之极也.式犹则之也.
河上公注(汉)
曲則全,曲己從眾不自專,則全其身也。枉則直,枉屈己而申人,久久自得直也。窪則盈,地窪下,水流之;人謙下,德歸之也。○窪,音蛙。弊則新,自受弊薄,後己先人,天下敬之,久久自新也。少則多,自受取少,則得多也。天道祐謙,神明託虛。多則惑。財多者惑於所守,學多者惑於所聞。是以聖人抱一為天下式。抱,守法式也。聖人守一乃知萬事,故能為天下法式也。不自見,故明;聖人不以其目視千里之外也,乃因天下之目以視,故能明達也。○見,音現。不自是,故彰;聖人不自以為是而非人,故能彰顯於世。不自伐,故有功;伐,取也。聖人德化流行,不自取其美,故有功於天下。不自矜,故長。矜,大也。聖人不自貴大,故能久不危。夫唯不爭,故天下莫與之爭。此言天下賢與不肖,無能與不爭者爭也。古之所謂曲則全者,豈虛言哉!傳古言曲從則全身,正言非虛妄也。誠全而歸之。誠,實也。能行曲從者,實其肌體,歸之於父母,無有傷害也。
苏辙《老子解》(北宋)
聖人動必循理,理之所在,或直或曲,要於通而已。通故與物不迕,不迕故全也。 直而非理,則非直也。循理雖枉,而天下之至直也。 昭昭察察,非道也。悶悶,若將弊矣,而日新之所自出也。 抱一者,復性者也。蓋曲則全,枉則直,窪則盈,弊則新,少則得,皆抱一之餘也,故以抱一終之。 目不自見,故能見物;鏡不自照,故能照物。如使自見自照,則自為之不暇,而何暇及物哉。 不自是,故彰;不自伐,故功;不自矜,故長。夫惟不爭,故天下莫能與之爭。 不自見,不自是,不自伐,不自矜,皆不爭之餘也,故以不爭終之。 世以直為是,以曲為非,將循理而行於世,則有不免於曲者矣,故終篇復言之曰:此豈虛言哉,誠全而歸之。夫所謂全者,非獨全身也,內以全身,外以全物,物我兼全,而歸復於性,則其為直也大矣。
王夫之《老子衍》(明末清初)
事物之教,有來有往。迎其來,不如要其往;追其往,不如俟其來。而以心日察察於往來者,則非先時,而即後時。先既失後,後又失先,勞勞而愈不得;故小智日見其餘,大智日見其不足。大道在中,如捕亡子而喪家珍,瞀然介馬以馳,終日而不遇,則多之為惑久矣。一曰沖,沖曰常。守常,用沖,養曲為全,明於往來之大數也。
憨山德清《老子道德经解》(明)
此承前章言聖人所以道全德備眾美皆具者,蓋由虛心體道,與物無競,故眾德交歸也。曲,委曲。即曲成萬物而不遺之意。謂聖人委曲以御世,無一事不盡其誠,無一人不得其所。譬如陽春發育萬物,雖草芥毫芒,春氣無不充足。若纖毫不到,則春氣不全。聖人之於人,無所不至。苟不曲盡其誠,則其德不全矣。故曰曲則全。枉則直者,屈己從人曰枉。直,伸也。謂聖人道高德盛,則大有徑庭,不近人情。若不屈己從人,俯循萬物,混世同波,則人不信。人不信,則道不伸。由人屈而道伸。故曰枉則直。窪則盈者,眾水所聚,地之最下者,曰窪。譬如江海最為窪下,故萬派皆歸。而聖人之心至虛至下,故眾德交歸,德無不備。故曰窪則盈。敝則新者,衣之汙損日敝。不敝,則不浣濯,不見其新。以其敝乃新耳。以譬聖人忘形去智,日損其知見,遠其物欲,洗心退藏於密。欲不敝,則道不新。故曰敝則新。聖人忘知絕學,專心於一,故於道有得。故曰少則得。世人多知多見,於道轉失。故曰多則惑。是以聖人因愍世人以多方喪道,故抱一為天下學道之式。式,法也。智巧衒耀於外曰見。自見者不明,故不自見乃為明耳。執己為必當曰是,自是者不彰,故不自是乃彰耳。彰者,盛德顯於外也。誇功,曰伐。自伐者無功,故不自伐乃有功耳。司馬遷嘗謂韓信,假令學道謙讓,不伐己功,不矜其能。則庶幾於漢家勳,可比周召太公之徒矣。意蓋出此。恃己之能曰矜。長,才能也。自矜者不長,不自矜者乃長耳。此上四不字,皆不爭之德也。惟聖人有之。故曰夫惟不爭,故天下莫能與之爭者。由其聖人委曲如此,故萬德交歸,眾美備具。故引古語以證之曰,古之所謂曲則全者,豈虛言哉,誠全而歸之。
李涵虚《道德经注释》(清)
(河上公注本作益谦章,彭本作全归章) 【曲则全,枉则直,洼则盈,弊则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见,故明。不自是,故彰。不自伐,故有功。不自矜,故长。夫惟不争,故天下莫能与之争。古之所谓“曲则全”者,岂虚言哉?诚全而归之。】 曲则全,以减为增也。枉则直,以柔制刚也。洼则盈,谦则受益也。弊则新,剥则有复也。少则得,知足不辱也。多则惑,贪欲自迷也。此太上以前之古语,所说治身之要道也。是以圣人治世,必抱一以为天下式则焉。抱一者,不自见,不自是,不自伐,不自矜。王注以此四句顶“曲则全”,四句说殊属妄解,而不知故明、故彰、故长、故有功,本句以解本句也。 或问:“古之句复引‘曲则全’者,何故?”余曰:此太上引古人治身之语,以起天下之理,故曰“岂虚语哉”?人能敬守一诚,则天下亦必全归其式也已。
黄元吉《道德经真义》(清)
“曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑”。是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。夫惟不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉?诚全而归之。 大道之要,必至无而含至有;却至有而实至无,始为性命双修之道。盖以性本无也,无生于有;命实有也,有生于无。若著于虚无,便成顽空;著于实有,又拘名象。纵不流于妄诞不经,亦是一边之学,究难与大道等。修行人必先万缘放下,纤尘不染,于一无所有之中,寻出一点生机出来,以为丹本。古人谓之真阳,又曰真铅,又曰真一之气是也。太上云曲则全,言人身隐微之间,独知独觉之地,有一个浑沦完全、活泼流通之机,由此存之养之,采取烹炼,即可至于丹成仙就。昔人喻冬至一线微阳,至于生生不已。又喻初三一弯新月,渐至十五月圆,无非由曲而全之意也。夫曲隐也,隐微之处,其机甚微,其成则大。即《中庸》云曲能有,诚是。要之一曲之内,莫非理气之元;全体之间,亦是太极之粹——即曲则全,故曰“曲则全”。圣人寻得此曲,兢兢致慎,回环抱伏,如鸡温卵,如龙养珠,一心内守,不许外露。久则浩浩如潮,逆而上伸,一股清刚之气,挺然直上,出乎日月之表,包乎天地之外。坤卦谓坤至柔而动也刚,皆由致曲之余,潜伏土釜,积而至于滔天,勃不可遏,有如是耳。且夫枉而为阴为柔是此气,直而为阳为刚亦此气,虽曰由枉而直,其实即枉即直。自隐曲中洞彻本源之后,其见则易,为守则难。惟优焉游焉,直养其端倪,更卑以下人,谦以自待,庶无躁暴急迫之性,不生邪见,不动凡火,方能成金丹。由是以神驭气,以气合神,隐显无端,变化莫测,所谓至诚无息,体物无遗,无在而无不在也,何其盈乎?然必须谦乃受益,洼乃为盈也。不然乌能包涵万有哉?况乎一曲之微,皆吾人本来之物——所谓敝也,敝即故也。《中庸》“温故而知新”是。学人欲得新闻以生新意,非从此故有之物以温之,何能得新?是亦即敝即新也。虽然敝亦无几耳,惟从其少而养之,浩然之气,大可以塞天地贯斗牛。若谓道浩潮弥纶,无在不是,取其多而用之,吾恐理欲杂乘,善恶莫辨,时而守中,时而采药,时而进火退符,著象执名,多多益善,究属无本之学,未得止归,终是一个迷团。莫怪乎毕生怀疑莫悟也。圣人抱一以自修,又将施之天下,为天下楷模。使不知一曲之道实为一贯之道,而偶有所离——偶离则无式,无式则无成,道何赖焉?夫道本天人一理,物我同源,为公共之物。何今之学者,每固执己见,谓人莫己若,即此矜骄之念,已觉障敝灵明,而不知酌古准今,取法乎上。《中庸》云:“君子之道闇然自章,小人之道的然自亡。”诚修士所宜凛凛矣。纵使几于神化,亦属分所宜然,职所当尽,何必炫耀于世,夸大其功!若使自伐,不但为人所厌,即功亦伪而不真。古人功成告退,并不居功之名,宜其功盖天下,为万世师也。至于自修自炼,犹衣之得暖,食之得饱,皆自得之而自乐之,且为人所各有而各足之,何必骄傲满假,自矜其长!虽云智慧日生,聪明日扩,亦是人性所同然,不过我先得之耳,何长之有?若使自矜其长,则长者短矣!人虽至愚,谁甘居后?争端有不从此起耶?君子无所争,故天下莫与争能。古所谓“曲则全”者,诚非虚言也,谓非全受而全归之者欤? 此即中庸,其次致曲、曲能有诚之道。曲即隐曲,道曰“玄窍”,佛曰“那个”,儒曰“端倪”。是又非虚而无物也。天地开辟,人物始生,尽从此一点发端,随时皆有动静可见。其静而发端也,不由感触。忽然而觉,觉即曲也。其动而显像也,偶然感孚。突焉而动,动即曲也。要皆从无知无觉时,气机自动,动而忽觉,此乃真动真觉。但其机甚微,为时最速,稍转一念、易一息,即属后天,不可为人物生生之本,亦不可为炼丹之根。吾人受气成形,为人为物,都从此一念分胎,修道之邪正真伪,孰不自此一念发源耶?《周书》曰:“罔念作狂,克念作圣。”圣狂一念之分,如此其速,此即一曲之谓也。古人喻为电光石火,又如乘千里骥绝尘而奔。此时须有智珠朗照,方能认得清楚。既识得此个端倪,犹要存养之、扩充之,如孟子所谓火始然,泉始达,浩浩炎炎,自然充塞天地。然扩充之道,又岂有它哉?非枉屈自持,则不能正气常伸。非卑洼自下,则不能天德常圆。惟守吾身故物,不参不二,温其故,抱其一,不求之于新颖之端,不驰之于名象之繁,斯乃不至于愈学愈迷,而有日新又新之乐矣。古圣人知一曲为成仙证圣之阶,遂将神抱气、气依神、神气合一而不离,以为自修之要,以为天下之式。倘自见自是,即昧其明而不彰,况自伐则劳而无功,自矜则短而不长。智起情生,往往为道之害。惟不自见自是,自伐自矜,斯心平气和,自然在彼无恶,在此无斁,又谁与之争哉?道之潜移默契如此,非抱一者包能全受全归,以返其太始之初乎?
魏源《老子本义》(清)
善言善行所以为计为闭为结之具。而善计善闭善结。乃所以为善救之具。是常善救人。卽以上五者救之也。于此则天下无不救之人。而无弃人矣。盖潜移默运。销之于未然。转之于不觉。救人而无救之之迹。岂非重袭不露之天明乎。后章言是谓微明。发明犹微明也。又云是谓袭常。袭明犹袭常也。盖知常曰明也。夫世不藏其明者。救一人则己欲居其功。而好为人师。人有可弃。辄显刑其罪而幸为己利。是皆不善救人。所以多弃人也。有道者之天明。旣藏而不露。则不好为人师。不欲以善自名也。不利他人以为己资。不欲名人之为不善也。如此则己虽大智。而浑然无所分别。不啻大迷。故人之视之者。亦忘乎彼之为善。己之为不善。此所以为其转移而不自知。是真圣人袭明之妙用。至要不烦。而至妙不测者也。吴氏澄曰。善行。善言。善计。善闭。善结。善救人。善救物。此七者。圣人不可名之善也。善人不善人二者。此常人两可名之善不善也。不彰其不可名之名者。是谓龚明。不分其两可名之名者。是谓要妙。盖善行者以不行为行。善言者以不言为言。善计善闭善结者以不用为用。则圣人之救人救物亦以不救为救。旣以不救为救。则无救之之迹。常若什袭掩蔽而众莫能知者。故曰袭明。非若世俗以能为其事为善。有迹可见。有名可称。而与不善为对也。是故有此之善。则必形彼之不善。而师资起矣。其去圣人善救之妙用远矣。李氏贽曰。自谓有法可以救人。是弃人也。圣人无救。是以善救。然则无关者善闭。无约者善结。无策者善计。无谪善言。无迹善行可知矣。苏氏辙日。乘理而行。故无迹。时然后言。故言满天下无口过。万物之数陈于前不计而知。安用筹算。全德之人。其于万物如母之于子。虽纵之而不去。故无关而能闭。无绳而能约。彼挟策以计。设关持绳以御物。则力之所及者少矣。圣人之于天下。非特容之。又兼救之。我不弃人。而人安得不归我乎。源案苏解龚明为傅袭之袭。与释氏传灯同旨。今不取。}}
马王堆帛书异文(西汉)
曲则全,枉则正。洼则盈,敝则新。少则得,多则惑。
郭店楚简异文(战国)
曲则全,枉则定。洼则盈,敝则新。少则得,多则惑。
老子想尔注(东汉·张陵/张道陵)
“曲则全。”谦也。月谦先曲後全明,学道反俗,当时如曲不足也,後亦令明。“枉则正。”枉亦曲也,曲变则正。学道反俗,独自勤苦,当时如相侵枉也,後致正。“窐则盈。”谦虚意也。行无恶,其处空。道喻水喜归空居恶处,便为善,炁归满故盈。“弊则新。”物弊变更新,学道羸弊,後更致新福也。“少则得,多则或。”陈力殖穀,裁令自足。天与之,无基考可得福,多望不止则或,或耶归之也。“是以圣人抱一为天下式。”一,道也。设诫,圣人行之为抱一也,常教天下为法式也。“不自是故章。”明者乐之,就诫教之,不乐者墨以不言。我是若非,勿与之争也。“不自见故明。”圣人法道,有功不多,不见德能也。“不自伐故有功。”恶者伐身之斧也。圣人法道不为恶,故不伐身,常全其功也。“不自矜故长。”圣人法道,但念积行,令身长生。生之行,垢辱贫羸,不矜伤身,以好衣美食与之也。“夫唯不争,故莫能与争。”圣人不与俗人争,有争避之高逝,俗人如何能与之共争乎?“古之所谓曲则全,岂虚语,故成全而归之。”谦曲後全,明非虚语也。恐人不解,故重申示之也。
道德真经指归(汉·严遵)
此版本暂未收录
临川集·老子注(宋·王安石)
此版本暂未收录
多语言译本 / Multilingual Translations
D.C. Lau 刘殿爵(香港汉学家)
Bowed down then preserved; Bent then straight; Hollow then full; Worn then new; A little then benefited; A lot then perplexed. Therefore the sage embraces the One and is a model for the empire. He does not show himself, and so is conspicuous; He does not consider himself right, and so is illustrious; He does not brag, and so has merit; He does not boast, and so endures. It is because he does not contend that no one in the empire is in a position to contend with him. The way the ancients had it, 'Bowed down then preserved', is no empty saying. Truly it enables one to be preserved to the end.
Robert Henricks(马王堆帛书研究专家)
1. Bent over, you'll be preserved whole; 2. When twisted, you'll be upright; 3. When hollowed out, you'll be full; 4. When worn out, you'll be renewed; 5. When you have little, you'll attain [much]; 6. With much, you'll be confused. 7. Therefore the Sage holds on to the One and in this way becomes the shepherd of the world. 8. He does not show himself off; therefore he becomes prominent. 9. He does not put himself on display; therefore he brightly shines. 10. He does not brag about himself; therefore he receives credit. 11. He does not praise his own deeds; therefore he can long endure. 12. It is only because he does not compete that, therefore, no one is able to compete with him. 13. The so-called "Bent over you'll be preserved whole" of the ancients 14. Was an expression that was really close to it! 15. Truly "wholeness" will belong to him.
Addiss & Lombardo
Bent then whole. Crooked then straight. Hollow then full. Worn then new. Few then many. Many then confused. Therefore the sage embraces the one and becomes the model of the world. Not showing himself, he is enlightened. Not justifying himself, he is distinguished. Not boasting, he has merit. Not bragging, he endures. Because he does not contend, no one in the world can contend with him. The saying 'bent then whole' - are these empty words? Truly, he attains and returns.
Arthur Waley 亚瑟·韦利(英国汉学家经典译本)
"To remain whole, be twisted!" To become straight, let yourself be bent. To become full, be hollow. Be tattered, that you may be renewed. Those that have little, may get more, Those that have much, are but perplexed. Therefore the Sage Clasps the Primal Unity, Testing by it everything under heaven. He does not show himself; therefore he is seen everywhere. He does not define himself, therefore he is distinct. He does not boast of what he will do, therefore he succeeds. He is not proud of his work, and therefore it endures. He does not contend, And for that very reason no one under heaven can contend with him. So then we see that the ancient saying "To remain whole, be twisted!" was no idle word; For true wholeness can only be achieved by return.
Lin Yutang 林语堂(中国学者英译)
此版本暂未收录
Stephen Mitchell(现代流行译本)
If you want to become whole, let yourself be partial. If you want to become straight, let yourself be crooked. If you want to become full, let yourself be empty. If you want to be reborn, let yourself die. If you want to be given everything, give everything up. The Master, by residing in the Tao, sets an example for all beings. Because he doesn't display himself, people can see his light. Because he has nothing to prove, people can trust his words. Because he doesn't know who he is, people recognize themselves in him. Because he has no goal in mind, everything he does succeeds. When the ancient Masters said, "If you want to be given everything, give everything up," they weren't using empty phrases. Only in being lived by the Tao can you be truly yourself.
日本語訳 Japanese Translation
此版本暂未收录